University of West Georgia.;
機譯:萬無一失的腳本的神話:助手可以使用腳本化的語音程序有效地提高幼兒園學生的學習成績嗎?
機譯:腳本化和非腳本化閱讀教學模型:對一年級苦讀者的語音和閱讀成績的影響
機譯:具有文化響應(yīng)性的語音教學:課程改革的三種方法
機譯:增強現(xiàn)實在英語學習者英語語音學習性能中的應(yīng)用
機譯:幼兒園教室的合成語音:語音單位的大小,語音單位的類型以及語音教學的數(shù)量和時間對識字結(jié)果的影響
機譯:對國家閱讀小組報告近期再分析的回應(yīng):系統(tǒng)語音教學的效果實際上很重要
機譯:分析語音的功效從學生的 ud查看教學自我-自信 ud(針對Tunas ud的幼兒園學生的實驗研究Bangsa幼兒園,Lagoi,民丹島,2010學年/ ud2011)