Lutheran School of Theology at Chicago.;
機(jī)譯:瞎子Bartimaeu??s的召喚(馬可福音10:46-52)
機(jī)譯:治療花園作為優(yōu)化阿爾茨海默病患者的治療環(huán)境和其他癡呆癥的設(shè)計(jì)方法:敘述審查
機(jī)譯:患有慢性疾病的敘事方法
機(jī)譯:乙醇和蒸餾水混合物:混溶性問題的熱力學(xué)方法。第2部分:水的影響
機(jī)譯:馬克的記憶資源和有爭議的故事(馬克2.1--3.6):認(rèn)知科學(xué)的框架理論(認(rèn)知語言學(xué)和心理學(xué))在馬爾肯口耳式敘事中的應(yīng)用。
機(jī)譯:治療慢性病的敘事方法
機(jī)譯:盲巴蒂瑪?shù)暮粽伲R可福音10:46-52)
機(jī)譯:Clarence Cannon Dam和mark Twain Lake Foundation和Embankment Completion Report。第2部分。主壩,第二階段施工及相關(guān)合同。第2卷。敘述,第10至13節(jié)