AI寫作工具
文獻服務
退出
我的積分:
中文文獻批量獲取
外文文獻批量獲取
陳西楚;
江西科技師范大學 江西南昌330000;
傳播學; Beauty; 翻譯策略; 歸化與異化;
機譯:淺談安吉拉·卡特短篇小說《秋河利斧殺人案》中的 鏡子隱喻
機譯:英格蘭和威爾士的中世紀森林與森林c 1000–c 1500:進行調(diào)查和分析。英格蘭和威爾士森林和草原的同伴冊,約1500年至1850年。由約翰·蘭頓和格雷厄姆·瓊斯編輯。 260毫米Pp x + 196,24例,黑白病20例。牛津:圣約翰學院研究中心,2010年。ISBN 9780954497576.£35(pbk)。
機譯:漢譯英的文化翻譯:以當代部分文本的翻譯和釋義為例
機譯:佛經(jīng)漢譯識別的兩種語言證據(jù):以佛陀為例
機譯:戰(zhàn)爭之間的幽靈:普魯斯特,伍爾夫和格林(法國,馬塞爾·普魯斯特,弗吉尼亞·伍爾夫,格雷厄姆·格林)的歷史和想象力。
機譯:基于語料庫的醫(yī)學英語銜接研究及其漢譯
機譯:L'abandon et l'appel,或格雷厄姆格林在權力和榮耀中被拋棄和稱呼的悖論,或者格雷厄姆格林在權力和榮耀中的矛盾樂觀主義
機譯:淺談近期飛機起落架起落架的波音研究
機譯:支持撰寫短篇小說,短篇小說由設備載帶組成,設備載帶具有按邏輯順序旋轉(zhuǎn)的彩色特征
機譯:EYELASH BEAUTY CARE DEVICE設備,包含相同功能的EYELASH BEAUTY CARE配套以及使用相同方式的EYELASH BEAUTY CARE
機譯:一套BeautyLAB認知設備,支持醫(yī)療化妝品沙龍中的人機交互(HCI)研究
抱歉,該期刊暫不可訂閱,敬請期待!
目前支持訂閱全部北京大學中文核心(2020)期刊目錄。
客服郵箱:kefu@zhangqiaokeyan.com
客服微信
服務號