AI寫作工具
文獻服務
退出
我的積分:
中文文獻批量獲取
外文文獻批量獲取
聲明
第1章 翻譯任務描述
1.2 任務要求
第2章 翻譯過程描述
2.2翻譯實踐過程
2.3譯后事項
第3章 翻譯案例分析
3.1.1.專業(yè)詞匯
3.1.2.普通詞匯的特殊含義
3.1.3.同義詞的重疊使用
3.2語旨
3.2.1.正式詞匯
3.2.2.古體詞
3.2.3.語氣結構
3.3語式
3.3.1.主述結構
3.3.2.銜接
第4章 翻譯實踐總結
參考文獻
附錄一
附錄二
致謝
黨穎;
天津大學;
語域; 理論視野; 風力發(fā)電站; 操作規(guī)程;
機譯:藏文翻譯史上的重要文獻——《語合》——附《語合》序與跋的漢譯
機譯:風力發(fā)電站控制裝置及風力發(fā)電站控制方法的專利
機譯:風力發(fā)電站整合[風力發(fā)電站]
機譯:模擬使用風力發(fā)電站的蒸汽發(fā)電廠的行為,以提供瞬時和主要儲備:使用風力發(fā)電站提供蒸汽發(fā)電廠的輔助服務
機譯:對達格巴尼語中的語域變化進行語言和話語分析。
機譯:異丙酚不同給藥方式下氧化應激的比較bOS和bAP評估在純種賽馬中的操作規(guī)程
機譯:比較詩學視野下的《寡婦哀悼》春季漢譯策略
機譯:Lyse風力發(fā)電站的評估1992-1995??偨Y報告
機譯:風力發(fā)電站控制系統(tǒng)包括風力發(fā)電站控制系統(tǒng)的風力發(fā)電站和控制風力發(fā)電站的方法
機譯:風力發(fā)電站模塊,包括這種風力發(fā)電站模塊的風力發(fā)電站和風力發(fā)電站公園
機譯:風力發(fā)電站,風力發(fā)電站控制器和控制風力發(fā)電站的方法
抱歉,該期刊暫不可訂閱,敬請期待!
目前支持訂閱全部北京大學中文核心(2020)期刊目錄。
客服郵箱:kefu@zhangqiaokeyan.com
客服微信
服務號